Si llueve por San Víctor, [/] La cosecha no es de oro
Glosa:
Wenn es am Viktortag (28. Juli) regnet, ist die Ernte nicht von Gold. (Hauser 1975: 249).
Comentarios:
Así, en Cellard/Dubois (1985: 25). Hauser (1975: 249) recoge la variante S'il pleut à la St-Victor para la primera parte del refrán, localizado en Courrendlin (Berna, Suiza); localidad que desde 1979 pertenece al Cantón del Jura. Por otra parte, anota la fecha del 28 de julio para dicho San Víctor, que según nuestras fuentes se celebra el 21 de ese mismo mes (San Víctor de Marsella).
Así, en Cellard/Dubois (1985: 25). Hauser (1975: 249) recoge la variante S'il pleut à la St-Victor para la primera parte del refrán, localizado en Courrendlin (Berna, Suiza); localidad que desde 1979 pertenece al Cantón del Jura. Por otra parte, anota la fecha del 28 de julio para dicho San Víctor, que según nuestras fuentes se celebra el 21 de ese mismo mes (San Víctor de Marsella).