Si marzo 'ngrogna te fa cadé 'o dito cu tutte l'ogne

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si marzo se pone de morros, te hace caer el dedo con toda la uña

Glosa: 

Se marzo mette il broncio, ti fa cadere il dito con tutta l'unghia (per il freddo).

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Nápoles [Napoli], Campania, Italia.

    Nápoles es el nombre de la ciudad y de la provincia a la que pertenece.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
PALIOTTI, Vittorio Proverbi napoletani Editorial:
Giunti
Lugar de edición:
Firenze / Milano
Fecha de publicación:
2006 [2a ed.]
Página:
105
Núm. refrán:
582