Si le merle siffle avant la Notre-Dame de mars[,] il se tait de nouveau durant six semaines
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si el mirlo silba antes de Nuestra Señora [la Virgen] de marzo[,] se calla de nuevo durante seis semanas

Glosa: 

Singt die Amsel vor Mariä Verkündigung (25. März), so schweigt sie nachher sechs Wochen lang.

Comentarios: 

Localizado por Hauser en Ocourt (Berna, Suiza); localidad que desde 1979 pertenece al Cantón del Jura.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Clos du Doubs, Porrentruy, Jura, Suiza.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
379