Si la Candelera plora / l'hivern fora; [/] i si se'n riu / torna-te'n cap al niu; [/] i tant si se'n riu com si plora / l'hivern és fora [/] (o tres mesos de malhora)
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si la Candelaria llora / el invierno fuera; [/] y si se ríe / vuélvete al nido; [/] y tanto si se ríe como si llora / el invierno está fuera [/] (otres meses de mal tiempo)

Glosa: 

Ens trobem davant d'un cas de realització forçada per la rima: plora/fora; ja que, a Rossell, la desinència de 3ª persona dels verbs de la primera conjugació és -[e] (nota 15)

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Rossell, El Baix Maestrat, Castellón, Comunidad Valenciana [País Valenciano], España.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
GARGALLO, José Enrique / Miquel Àngel PRADILLA El joc ancestral de la paraula. Llengua, cultura popular i refranyer a Rossell (Baix Maestrat) Editorial:
Edicions Alambor
Lugar de edición:
Benicarló
Fecha de publicación:
1997
Página:
54
Núm. refrán:
3.1