Se sciugne è urtuléne nemunne pagghie e ppòca iréne
Traducción literal: 

Si junio es hortelano, mucha paja y poco grano

Glosa: 

Se giugno è ortolano (piovoso), molta paglia e poco grano.

Comentarios: 

Localizado en Monte Sant'Angelo (Foggia, Italia). "Junio hortelano" parece ser metáfora de lluvia, como indica la glosa de Trotta. Véase la explicación para el refrán homólogo con el mes de mayo Magge urtuléne, assé pagghie e ppoca iréne. Por otra parte, este paremiotipo romance es característico del mes de mayo, y no del de junio.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Monte Sant'Angelo, Foggia, Apulia [Pulla, Puglia], Italia.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteordenar ascendente
TROTTA, Marco Società e cultura contadina nei proverbi di Monte S. Angelo Editorial:
Centro Studi Garganici
Lugar de edición:
Monte Sant'Angelo (Foggia)
Fecha de publicación:
1982
Página:
201