Se piove il dì dei Quaranta Martiri [/] piove quaranta dì
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si llueve el día de los Cuarenta Mártires [/] llueve cuarenta días

Glosa: 
Comentarios: 

Por más que la fuente anota el 9 de marzo, entendemos que se trata de de los Cuarenta mártires de Sebaste, el 10 de marzo. El refrán figura así en Lapucci (1995: 255). En Schwamenthal/Straniero (1993: 471), sin cesura y con coma.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónordenar ascendente En la fuente
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Lugar de edición:
Cernusco
Fecha de publicación:
1995 (3.ª ed.)
Página:
255
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Lugar de edición:
Milano
Fecha de publicación:
1993 (2.ª ed.)
Página:
471
Núm. refrán:
5158