Se in Leone il sol va [/] lascia il tempo come sta
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si en León el sol va [/] deja el tiempo como está

Glosa: 

In questo periodo il clima è generalmente stabile. (Antoni/Lapucci, 1993: 182)

Comentarios: 

Es el tiempo de la canícula, que entra con el signo del "León", Leo. Así figura el refrán en Antoni/Lapucci (1993: 182). En Schwamenthal/Straniero (1993: 466): Se in Leone il sole va, lascia il tempo come sta.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Lugar de edición:
Milano
Fecha de publicación:
1993
Página:
182
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Lugar de edición:
Milano
Fecha de publicación:
1993 (2.ª ed.)
Página:
466
Núm. refrán:
5096