Se l'aubo es bruto à sant Miquèu, [/] Outoubre es pulèu brut que bèu
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si el alba es fea por San Miguel, [/] Octubre es más bien feo que bello

Glosa: 

L'aubo de sant Miquèu, l'aube de la Saint-Michel, sur laquelle on base certains pronostics relatifs à une série de jours de vent [explicación que precede al refrán; no parece guardar estrecha relación con el contenido que este transmite]

Comentarios: 

En grafía normativa: Se l'auba es bruta a Sant Miquèu, [/] Octobre es puslèu brut que bèu.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
171
Sub voce:
aubo
Volumen:
I