Sant Marc, Sant Clet e Sant Pancraça [/] son tres sants de glaça

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

San Marcos, San Clet(o?) y San Pancracio [/] son tres santos de hielo

Transcripción fonética AFI: 

sãm mark sãŋ klet e sãm pãŋkrˈasɔ [/] sũn trej sãn de ɡlˈasɔ

Comentarios: 

El ALLOr (mapa 65) localiza este refrán en Vilanòva de Menerbés [Villeneuve-Minervois], punto de encuesta 11.11. La interferencia del francés permite la rima de Pancraça (Pancraci) con glaça.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Vilanòva de Menerbés [Villeneuve-Minervois], Aude, Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], Francia.

    Punto 11.11 del Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteordenar ascendente
BOISGONTIER, Jacques ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.] Editorial:
Editions du CNRS
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1981-1986
Mapa:
65