Per San Sebastiano [/] sali il monte e guarda il piano: [/] se vedi molto spera poco [/] se vedi poco spera molto
Lengua o variedad:
Traducción literal:
Por San Sebastián [/] sube al monte y mira al llano: [/] si ves mucho, espera poco; [/] si ves poco, espera mucho
Glosa:
Se alla fine di gennaio [...] il grano è già spuntato, il raccolto sarà scarso. (Antoni/Lapucci (1993: 43)
Así, en Antoni/Lapucci (1993: 41). En Schwamenthal/Straniero (1993: 398), sin saltos de línea: Per San Sebastiano, sali il monte e guarda il piano: se vedi molto spera poco, se vedi poco spera molto.