Quand trono, prègo Diéu; [/] Rise, quand fai soulèu
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando truena, reza a Dios; [/] Sonríe, cuando hace sol

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Quand tròna, prèga Dieu; [/] Rise, quand fai soleu. Presenta algunos elementos lingüísticos provenzales.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
1056
Sub voce:
trouna
Volumen:
II