Quand Sant Antòni mounto sus sa saumeto, [/] Pendènt nòu jour repeto
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando San Antonio monta en su borrica, [/] Durante nueve días cocea

Glosa: 

[...] quand le jour de la saint Antoine est froid, le froid dure neuf jours.

Comentarios: 

En grafía normativa: Quand Sant Antòni monta sus sa saumeta, [/] Pendènt nòu jorns repeta. Contra la práctica habitual de Mistral, en este caso Sant aparece con la inicial mayúscula.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autorordenar ascendente Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
763
Sub voce:
repeta
Volumen:
II