Quand plau en abriéu, [/] Plegnen cubos e barriéu
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando llueve en abril, [/] Llenan cubas y barril

Comentarios: 

En grafía normativa: Quan plau en abriu, [/] Plenhen cubas e barriu. Aunque podría muy bien ser que Mistral hubiera provenzalizado el final de la última forma, y que se hubiera de interpretar, en plural, barrius. Mistral lo etiqueta como gascón.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
685
Sub voce:
cubo
Volumen:
I