Quand on mange les "vecques" au soleil, [/] on "tape" les oeufs derrière le poêle
Lengua o variedad:
Traducción literal:
Si se comen los pasteles de Navidad al sol, [/] se cascan los huevos [de Pascua] detrás del brasero [al lado del brasero]
Glosa:
Wenn man die Weihnachtskuchen an der Sonne Isst, [/] tütscht man die Eier hinten dem Ofen (an Ostern).
Localizado en Delémont (Berna, Suiza), localidad que desde 1979 pertenece al cantón del Jura. Cf. el refrán paralelo: S'il fait beau à Noël, [/] on "tape" les oeufs derrière le poêle.