Quand la lune se fait dans l'eau / Deux jours après il fait beau
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando la luna se hace en el agua / Dos días después hace bueno

Glosa: 
Comentarios: 

Enigmático refrán. Acaso se refiera al ponerse de la luna en el horizonte marino. O bien a la lluvia durante la lunación. Cf. Quand la lune se renouvelle dans l'eau / 3 jours après il fait beau.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
CHASSANY, Jean-Philippe Dictionnaire de Météorologie Populaire Editorial:
Maisonneuve & Larose
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1989
Página:
194
Sub voce:
Lune