Quand il tonne au mai [/] espérance au grenier

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando truena en mayo [/] esperanza para el granero

Glosa: 

Donnert es im Mai, Hoffnung für den Speicher.

Comentarios: 

Sin localización precisa en la fuente.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
306