Quand il pleut à Sainte-Pétronille, [/] les raisins tombent en guenilles
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si llueve por Santa Petronila, [/] los racimos caen a jirones

Glosa: 

Wenn es regnet am Tag der Petronella (31. Mai), fallen die Trauben wie Lumpen.

Comentarios: 

Localizado en Savièse (Valais, Suiza). La fuente inserta entre paréntesis 31 mai tras Sainte-Pétronille. Cf. esta otra paremia homóloga: Pleut-il à la Sainte-Pétronille, [/] Les raisins deviennent grapilles.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Savièse, Sion, Valais, Suiza.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
233