Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Inicio
»
Fichas de refranes
Quand en novembre il a tonné, [/] L’hiver est avorté
Lengua o variedad:
francés
Traducción literal:
Cuando en noviembre ha tronado, [/] El invierno está abortado
Transcripción fonética AFI:
Otras transcripciones fonéticas:
Glosa:
Comentarios:
Categorización
Cronología:
invierno
<
estación
>
noviembre
<
mes
>
Meteorología:
trueno(s), tronada, tronar
<
trueno(s), tronada, tronar
>
predicción inversa [el punto de partida de la previsión y su resultado son opuestos]
<
predicción
>
Fuentes
Mostrando
1 - 2
de
2
(página 1 de 1)
Elementos por página
5
10
20
40
60
100
Autor
Título
Edición
En la fuente
MONTREYNAUD, Florence / Agnès PIERRON / François SUZZONI
Dictionnaire de proverbes et dictons. La sagesse du monde entier
Editorial:
Dictionnaires le Robert
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1994
Página:
265
Núm. refrán:
731
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS
Dictons de la pluie et du beau temps
Editorial:
Éditions Belin
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1985
Página:
154
English
Català