Quan lo vent boha de Baiona [/] La ploja lèu que s'ahona
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando el viento sopla de Bayona [/] La lluvia pronto cae

Comentarios: 

Refrán gascón del Bearn. Bayona está situada al oeste de la Gascuña, y de allí soplan los vientos marítimos del Atlántico.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Baiona [Bayonne], Baish Ador [Bas-Adour], Pirenèus Atlantics [Pyrénées-Atlantiques], Aquitania [Aquitània, Aquitaine], Francia.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Bearn o Biarn [Béarn], Pirenèus Atlantics [Pyrénées-Atlantiques], Aquitania [Aquitània, Aquitaine], Francia.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
HOURCADE, André Dictionnaire bilingue des proverbes gascons Editorial:
Monhélios
Lugar de edición:
Vilafranca de Roergue
Fecha de publicación:
2008
Página:
261