Quan lo castell porta capell, no et fiïs d'ell
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando el castillo lleva sombrero, no te fíes de él

Comentarios: 

Atribuido a la localidad de Duesaigües. La fuente inserta entre paréntesis "(d'Escornalbou)" tras lo castell. Nótese el uso del artículo antiguo y hoy dialectal lo, en lugar de el.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Duesaigües, El Baix Camp, Tarragona, Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
MANENT, Albert Els noms populars dels núvols i boires: Camp de Tarragona. El Priorat Editorial:
Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar"
Lugar de edición:
Reus
Fecha de publicación:
1994
Página:
22
Sub voce:
Capell o Capells