Quan la grùo ba cap-sus, [/] Tout l'iuèr qu'auém dessùs; [/] Quan la grùo ba cap-bat, [/] Tout l'iuèr qu'auém passàt
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando la grulla va hacia arriba [norte] [/] Todo el invierno nos viene tenemos encima; [/] Cuando la grulla va hacia abajo [sur], [/] Todo el invierno hemos pasado

Glosa: 

Quand la grue va vers le Sud, tout l'hiver est sur nous (c'est-à-dire il commence); quand la grue va vers le Nord, l'hiver est fini.

Comentarios: 

En grafía normativa: Quan la grua va capsús, [/] Tot l'ivèrn qu'avem dessús; [/] Quan la grua va capvath, [/] Tot l'ivèrn qu'avem passat. Refrán gascón. Véase la forma paralela recogida por Mistral: Quand la gruo...

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
PALAY, Simin Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes (Bassin Aquitain) Editorial:
CNRS
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1961
Página:
200
Sub voce:
cap-sus