Ponent té una filla | casada a llevant; | la va a veure rient | i s'entorna plorant
Lengua o variedad:
Traducción literal:
Poniente tiene una hija | casada a levante; | la va a ver riendo | y se vuelve llorando
Glosa:
[...] quan el vent de l'oest torna en llevant, la pluja és imminent [...] (Sanchis, 1952: 44) [...]Aquest vent fon la neu, especialment a partir del 20 de gener [...] (Estruch: 2010: 85)
Así, en Sanchis (1952: 44), con localización en la comarca del Maresme. Estruch (2003: 76) recoge en la comarca del Bages esta variante: El Ponent té la filla casada a Llevant, i quan la va a veure, marxa rient però torna plorant; y otra que recogemos en ficha aparte: Ponent té una filla | casada a llevant; | la va a veure rient | i s'entorna plorant. Estruch (2010: 85) registra ampliamente en la comarca del Berguedà el primero de ellos, con el nombre de los vientos en minúscula: El ponent té la filla casada a llevant, i quan la va a veure, marxa rient però torna plorant. Cf. además un testimonio de la comarca del Maresme: Ponent té una filla | casada al llevant; | que quan la va a veure | s'entorna plorant.