Pleut-il à la Sainte-Pétronille, [/] Les raisins deviennent grapilles
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Llueve por Santa Petronila, [/] Las uvas se vuelven racimitos

Glosa: 
Comentarios: 

Traducimos como "racimitos" las grapilles del original. Se diría derivado de grappe 'racimo' (con dos pes, por cierto). Cf. esta otra paremia homóloga: Quand il pleut à Sainte-Pétronille, [/] les raisins tombent en guenilles.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1985
Página:
76