No sóc l'abril gentil | sinó el març marçot, | que em revenjo de tots | i et mato les ovelles i els ovellots, | i si et descuides, a tu i tot, | a la vora del foc
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

No soy [el] abril gentil | sino [el] marzo marzote, | que me vengo de todos | y te mato las ovejas y los ovejotes, | y si te descuidas, a ti incluso [y todo], | al lado del fuego

Glosa: 

[...] el març tingué el refinament de no manllevar a l'abril els seus primers dies, per millor sorprendre la vella [...] (Sanchis, 1951: 70-71)

Comentarios: 
Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
71
Núm. refrán:
7