A navio roto todos os ventos são contrários
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

A navío roto todos los vientos [le] son contrarios

Comentarios: 

Así, en Carrusca (1976: 252). Con coma para marcar la cesura, en Moreira (2003: 22): A navio roto, todos os ventos são contrários. Cabe interpretarlo asimismo en sentido figurado.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteordenar ascendente
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
1974-1976
Página:
252
Volumen:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
2003 (5ª ed.)
Página:
22
Núm. refrán:
548