Maz sot mo nò tot

Traducción literal: 

Mayo seco pero no del todo

Glosa: 

Maggio asciutto ma non del tutto.

Comentarios: 

La traducción italiana se acompaña de la siguiente nota a pie de página: "Una pioggerella fa bene anche di maggio" ['Una llovizna va bien incluso en mayo'].

Categorización
Cronología: 
<mes>
Meteorología: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteordenar ascendente
SPALLICCI, Aldo Proverbi romagnoli Editorial:
Giunti
Lugar de edición:
Firenze
Fecha de publicación:
1996
Página:
58
Núm. refrán:
412