Marzo marzán, á mañá cara de can, á mediodía cara de forno e á noite cara de lobo
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Marzo "marzán", a [por] la mañana cara de can [perro], al mediodía cara de horno y a [por] la noche de lobo

Comentarios: 

Registrado por el ALGa en el punto de encuesta L.33 (lugar de A Ferrería, parroquia de Tracastro, municipio de O Incio). Cf. Marzo marzán, á noite cara de lobo i á mañán cara de can.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteordenar ascendente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición:
A Coruña
Fecha de publicación:
2003
Página:
466
Núm. refrán:
296
Volumen:
IV