Marzo ighuarzo, á mañán cara de can, á mediodía cara de raíña e á noite corta como unha fouciña
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Marzo "igualarzo", a [por] la mañana cara de can [perro], al mediodía cara de reina y a [por] la noche corta como una hoz

Comentarios: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta O.15 (lugar de Calvos, parroquia de Penosiños, municipio de Ramirás). La formación ad hoc ighuarzo alude a que igualan noches y días (en torno al equinoccio de primavera). Nótese la grafía gh correspondiente a la pronunciación de la "g" como velar fricativa sorda, según el fenómeno conocido como la "gheada". Por otra parte, en gallego normativo, mañá en vez de mañán. Cf. Marzo pelarzo, á mañán cara de risa, ár [sic] doce cara de raíña e á noite corta coma unha fouciña.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Ramirás, Orense [Ourense], Galicia, España.

    Punto O-15 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición:
A Coruña
Fecha de publicación:
2003
Página:
466
Núm. refrán:
307
Volumen:
IV