Març, marcer, | mata sa mare en lo llavaner
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Marzo, marcero, | mata a su madre en el lavadero

Comentarios: 

Atribuido a la localidad valenciana de Alcoy. Así, en Sanchis (1951: 56). En el DCVB (s. v. llavaner), sin la barra vertical. Nótese el uso de lo, artículo arcaico y (hoy) dialectal, así como de llavaner (que el DCVB localiza en la variedad valenciana). Cf. Març, marcer, apedrega a sa mare en lo llavaner.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Alcoy [Alcoi], La Hoya de Alcoy [La Foia d'Alcoi], Alicante [Alacant], Comunidad Valenciana [País Valenciano], España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónordenar ascendente En la fuente
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
56
Núm. refrán:
100
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
916
Sub voce:
llavaner
Volumen:
VI