Lo migjorn la mou [/] i el llevant la plou
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El viento del sur la mueve [/] y el levante la llueve

Comentarios: 

Atribuido a la localidad de Borrassà (comarca del Alto Ampurdán). El referente de la habrá de ser "la lluvia". Nótese, además, el uso del artículo arcaico (y hoy dialectal) lo (por el nomativo el). Cf. Lo migjorn les mou | i el llevant les plou.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Borrassà, El Alto Ampurdán [L'Alt Empordà], Gerona [Girona], Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1998
Página:
103