Le s-aousë basse senton la plodze; le s-aousë aate senton lo bon ten
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Los pájaros bajos sienten la lluvia; los pájaros altos sienten el buen tiempo

Glosa: 

Les oiseaux rasant le sol sentent la pluie, les oiseaux volant haut dans les airs sentent le beau temps [...]

Comentarios: 

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónordenar ascendente En la fuente
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición:
Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Página:
194-195
Núm. refrán:
521