A l'abril [/] no m'en llevo fil; [/] al maig, [/] així me'n vaig
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

En [el] abril [/] no me quito hilo; [/] en mayo, [/] así me voy

Comentarios: 

Localizado por Gomis (1998: 160) en Almenar. El DCVB (s. v. abril) localiza más vagamente en Cataluña esta variante: A l'Abril, no me'n llevo fil; al Maig, aixís me'n vaig. Cf. En abril | no m'en toco fil, | i pel maig | si ho faig no ho faig.

[rima APRILE - FILU]

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Almenar, El Segrià, Lérida [Lleida], Cataluña, España.

    Punto 111 del Atles lingüístic del domini català.

  • Territorio:

    Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
56
Sub voce:
abril
Núm. refrán:
m)
Volumen:
I
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1998
Página:
160