La reclana dau matin [/] mena l'aiga a plen chamin [/] la reclana dau ser [/] mena l'aiga a plaser

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El arco iris de la mañana [/] lleva el agua en pleno camino [a caminos llenos] [/] el arco iris de la tarde [/] lleva el agua sin límite

Transcripción fonética AFI: 

lɒ rekʎˈɛnɔ dɔw mãdi / mˈenɔ l ˈæjɡɔ ɒ plɛ tsɒmi / lɒ rekʎˈɛnɔ dɔw tsɛ / mˈenɔ l ˈæjɡɔ ɒ plɒʒɛ

Comentarios: 

El ALAL (mapa 55. Arc-en-ciel) localiza este refrán en Dornasac [Dournazac], punto de encuesta 62. Refrán lemosín.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Dornasac [Dournazac], Nauta Vinhana [Haute-Vienne], Lemosín [Lemosin, Limousin], Francia.

    Punto 62 del Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
POTTE, Jean-Claude

ALAL = Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin [3 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1994
Mapa:
55