Per la Mare de Déu, orenetes i menjafigues pertot arreu
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Por la Madre de Dios [la Virgen], golondrinas y oropéndolas [?] por todas partes

Comentarios: 

La Mare de Déu se refiere a la Virgen de Marzo, la Anunciación. El DCVB (s. v. menjafigues) ofrece en su entrada dos acepciones: 1) "Ocell de l'espècie Orioulus galbula" (con la localización de Gerona y la equivalencia castellana de oropéndola); y 2) "Ocell de l'espècie Muscicapa atricapilla" (con localización en Olot y Menorca, y con la equivalencia castellana de cerrojillo). Ante la duda, no asignamos en este caso subcategoría alguna para dicho pájaro.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
AMADES, Joan Folklore de Catalunya [Vol. II]. Cançoner. Cançons - refranys - endevinalles Editorial:
Editorial Selecta, S.A.
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
971