Il sole d'agosto succhia l'erba
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El sol de agosto chupa la hierba

Glosa: 

Der Augustsonne saug das Gras auf.

Comentarios: 

Localizado en Pura (Ticino, Suiza). La misma localización registra otra fuente en la variedad autóctona del Ticino: Ur soo d'agost u lapa sü ur'èrba.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Pura, Lugano, Tesino [Ticino], Suiza.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
620