Gial de Nostro-Damo de mars [/] Fai souvent mal
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Hielo por Nuestra Señora de marzo [/] Hace a menudo daño

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Gial de Nòstra Dama de Març [/] Fai sovent mal. Mistral lo etiqueta como lemosín, y glosa gial como lemosín y alvernés (s. v. gèu). Bajo la entrada Nosto-Damo indica que Nosto-Damo de Mars designa la Anunciación.

Categorización
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
50
Sub voce:
gèu
Volumen:
II