Fret Më et tsaat Jeun - y en aret pe lo frà et lo capetsin
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Frío mayo y cálido junio - habrá para el fraile y el capuchino

Glosa: 

Froid Mai et chaud Juin - il y en aura pour le moine et le capucin - manière de dire qui signifie abondance.

Comentarios: 

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición:
Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Página:
49
Núm. refrán:
174