Es coume lou rigau, [/] Cren la fre 'mai la caud
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Es como el petirrojo, [/] Teme el frío e incluso el calor

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Es coma lo rigaud, [/] Crenh la freg e mai la caud. Refrán que parece contradecir otro refrán asimismo con 'petirrojo': Es coume lou rigau...

Categorización
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
792
Sub voce:
rigau
Volumen:
II