Era prumèra tronada [/] que hè húger era torrada
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

La primera tronada [/] hace huir la helada

Glosa: 

Vòu díder que d'alavetz enlà non baisharan es temperatures que donguen lòc a gibrades.

Comentarios: 

Debiera ser hè a húger en lugar de hè húger. Acaso se explique por fonética sintáctica la ausencia de la preposición en dicha perífrasis.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) Arrepervèris Editorial:
Pagès Editors
Lugar de edición:
Lleida
Fecha de publicación:
1992
Página:
39