In Engiadina nu vain fain sainza pruina
Traducción literal: 

En [la] Engadina no viene el heno sin helada

Glosa: 

Im Engadin kommt kein Heu ohne Frost.

Comentarios: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es altoengadina.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónordenar ascendente En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
616