En xaneiro vai ó outeiro: se o ves verdexar[,] poste a chorar[;] e se o ves tarraxar[,] ponte a chorar
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

En enero ve al otero: si lo ves verdear[,] te pones a llorar[;] y si lo ves terrear[,] ponte a llorar

Comentarios: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta L.3 (lugar, parroquia y municipio de Ourol). El ponte a chorar de la segunda parte sorprende, pues repite el de la primera, y lo más común en este paremiotipo es que la segunda parte indique ponte a cantar. Véase por ejemplo: En xaneiro ponte no outeiro; se ves verdegar, ponte a chorar; e se ves secar, ponte a cantar. Por otra parte, tarraxar debe de ser variante de terrexar con asimilación vocálica.

Categorización
Cronología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Ourol, Lugo, Galicia, España.

    Punto L-3 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición:
A Coruña
Fecha de publicación:
2003
Página:
463
Núm. refrán:
66
Volumen:
IV