El llebeig és l'alcavot de la tramuntana
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El lebeche es el alcahuete de la tramontana

Glosa: 

La observación constante, comprueba la veracidad de este adagio [...] (Saralegui 1917: 212)

En uns altres llocs ho diuen del xaloc i del migjorn, i del mestral [...] (Sanchis, 1952: 59)

Comentarios: 

Así, en Sanchis (1952: 59). Saralegui (1917: 212) registra el refrán con la grafía Llebeig es l'arcabot de la tramontana en Menorca. Cf. El xaloc és l'alcavot del mestral. Migjorn és l'alcavot del maestral.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Menorca, Islas Baleares, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1917
Página:
212
Núm. refrán:
405
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
59
Núm. refrán:
270