Do norte chove, as pedras move
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

De[l] norte llueve, [tanto] que las piedras mueve

Comentarios: 

Así, en el ALGa (mapa 56: Aire/vento do norte), punto de encuesta C.27 (lugar de Vilar de Céltigos, parroquia de Grixoa, municipio de Santa Comba). En Vázquez Saco (2003: 752): De norte chove, qu'as pedras moe; refrán atribuido a un seminarista anónimo de las Rías Baixas, en la provincia de Pontevedra.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteordenar ascendente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición:
A Coruña
Fecha de publicación:
2003
Página:
157 (nota 6), 521
Volumen:
IV
Mapa:
56
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lugar de edición:
Santiago de Compostela
Fecha de publicación:
2003
Página:
752
Núm. refrán:
20058
Volumen:
5