De la travèrsa [/] plòu que tot vèrsa

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

De la colina/viento del oeste/viento del noroeste [/] llueve [tanto] que todo derrama

Transcripción fonética AFI: 

de la tʀavˈɛsɔ [/] plɔw ke tu vˈɛsɔ

Comentarios: 

El ALLOr (mapa 24: Vent du nord-ouest) localiza este refrán en Quiçac [Quissac], punto de encuesta 30.21. La forma travèrsa (o travèssa) puede referirse a caminos o senderos (e incluso ha servido para designar determinados tipos de viento en algunos lugares), pero también a colinas que deben atraversarse para cruzar una montaña. Véase Travèrsa escura [/] pluèja segura.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Quiçac [Quissac], Gard, Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], Francia.

    Punto 30.21 del Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
BOISGONTIER, Jacques ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.] Editorial:
Editions du CNRS
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1981-1986
Mapa:
24