De Bosdarros ni bent ni yent
Lengua o variedad:
Traducción literal:
De Bòsc d'Arròs ni viento ni gente
Glosa:
Les habitants de cette commune passent pour être de mauvais acheteurs aux marchés de Nay, où le dicton à cours; c'est aussi de Bosdarros que souffle sur Nay le vent d'ouest, le vent de la pluie.
Refrán gascón atribuído a Nay, población del Bearn (léase la glosa). En grafía normativa: De Bòsc d'Arròs ni vent ni gent.