Cur cha'l nüvel tira vers Bernina, mettains il chapè sün pigna; [/] cur cha'l tira vers Tavo, mettains il chapè sün cho
Lengua o variedad:
Traducción literal:
Cuando las nubes van hacia Bernina, pongamos el sombrero sobre la estufa [para que se seque]; [/] cuando van hacia Davos, pongamos el sombrero sobre la cabeza
Glosa:
Wenn die Wolken gegen das Berninamassiv ziehen, lasst uns den Hut auf den Ofen legen; wenn sie aber gegen Davos ziehen, so setzen wir ihn auf den Kopf.
Localizado en Samedan (Engadina, Grisones, Suiza). En esta zona alpina existe la costumbre de dejar el sombrero mojado encima de la estufa para que se seque.