Cuant che la joibe il soreli al va tal sac, no vèn domenie che nol peti un svuac
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando el jueves el sol va al saco, no viene domingo que no caiga un chaparrón

Glosa: 

Quando il giovedì il sole va nel sacco (tramonta tra le nubi), non viene domenica senza una piovuta.

Comentarios: 

Versión normativa: Cuant che la joibe il soreli al va tal sac, no ven domenie che nol peti un svuac.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
DEL FABRO, Adriano Proverbi e modi di dire del Friuli Editorial:
Demetra
Lugar de edición:
Colognola ai Colli
Fecha de publicación:
2000
Página:
130