Cuando toma [sic] hacia Maraña[,] unci os güés y vete al ara
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando truena hacia Maraña, unce los bueyes y vete a arar

Glosa: 

Entonces no lloverá, y se puede trabajar en el campo.

Comentarios: 

Recogido en Agues (Sobrescobiu). La forma toma parece ser un error por tona 'truena', variante registrada por el Diccionario General de la Lengua Asturiana (de García Arias) en Sobrescobiu, entre otros lugares. Cf. Cuando truena pa Marana[,] xunce los gües y ponte a la grada; cuando truena pa Ricau[,] suelta los gües y llévalos al prau.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Maraña, León, Castilla y León, España.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Sobrescobio [Sobrescobiu], Asturias, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
CASTAÑÓN, Luciano "Refranero asturiano. Apéndice", Boletín del Instituto de Estudios Asturianos, 49, pp. 251-280 Lugar de edición:
Oviedo
Fecha de publicación:
1963
Página:
257