Compair abriu [/] non me dèishe ne oelha ne vaciu
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Compadre abril, [/] no me deja oveja ni horra [que no cría]

Glosa: 

Abriu plojós e heired determina era pèrta de gran nombre de bestiar acabat de nèisher.

Comentarios: 

A pesar de la glosa, el refrán parece parte de un dialogismo sobre los días prestados.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) Arrepervèris Editorial:
Pagès Editors
Lugar de edición:
Lleida
Fecha de publicación:
1992
Página:
32