Chuiva por abril ou maio, e non chuiva en todo o ano
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Lluvia [¿Llueva?] por abril o mayo, y no llueva en todo el año

Comentarios: 

Figura así el refrán en Zamora (1972: 71). El ALGa registra tres variantes: Chova abril e chova maio e que non chova en todo o ano, en el punto de encuesta C.44 (lugar de Ribadulla, parroquia de Sta. Cruz de Ribadulla, municipio de Vedra); Chova en abril i maio, mas que non chova en todo o ano, en el punto de encuesta A.6 (lugar, parroquia y municipio de Pesoz); y Si chove en abril e maio, inda que non chova todo o ano en el punto de encuesta P.11 (lugar, parroquia y municipio de Dozón). En gallego normativo, chuvia/choiva es un sustantivo. Posiblemente la mención inicial de Chuiva (como verbo en subjuntivo) deba interpretarse como una hipercorrección, por el gallego normativo chova.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Dozón, Pontevedra, Galicia, España.

    Punto P-11 del Atlas Lingüístico Galego.

  • Territorio:

    Pesoz [Pezós], Asturias, España.

    Punto A-6 del Atlas Lingüístico Galego.

  • Territorio:

    Vedra, La Coruña [A Coruña], Galicia, España.

    Punto C-44 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteordenar ascendente
ZAMORA MOSQUERA, Federico Refráns e ditos populares galegos Editorial:
Galaxia
Lugar de edición:
Vigo
Fecha de publicación:
1972
Página:
71
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición:
A Coruña
Fecha de publicación:
2003
Página:
467
Núm. refrán:
383, 384, 385
Volumen:
IV